domingo, 3 de maio de 2009

Heath serve de inspiração para música de banda australiana


Recentemente,a banda australiana Eskimo Joe,declarou em uma entrevistas que a morte do ator Heath Ledger serviu de inspiração para a música "Foreign Land". Segundo a banda, eles se identificavam com a solidão que Heath sentia por estar em Nova York, muito longe de casa(Perth, cidade natal tanto de Heath quanto da banda), "isso nos afetou", contam.
Eles também explicaram que o trecho "I smell the blood of an Australian(Eu sinto o cheiro do sangue de um australiano)" foi da reação da imprensa com a morte de Heath, um tipo de alimentação doentia.
Letra da música:
Foreign Land lyrics
(Terra Estrangeira)
Steady my shaky hands
(Segure minhas mãos trêmulas)
Shut off the world's demands
(Desligue as exigências do mundo)
to get the facts down
(para sair da realidade)
Do you understand?
(Você entende?)
That this is a foreign land
(Que essa é uma terra estrangeira)
So try to understand that
(Portanto,tente enteder isso)
Do you understand?
(Você entende?)
Do you understand?
(Você entende?)
This is what it feels to lovethen l can feel that
(Isso é o que se sente ao amar, então eu posso sentir isso)
This is what it feels to lovethen l can feel that
(Isso é o que se sente ao amar, então eu posso sentir isso)
This is what it feels to lovethen l can feel that
(Isso é o que se sente ao amar, então eu posso sentir isso)
This is what it feels to lovethen l can feel that
(Isso é o que se sente ao amar, então eu posso sentir isso)
Even when you're all alone
(Mesmo quando você está sozinho)
Even when it's not your home
(Mesmo quando esta não é a sua casa)
Take a little look around
(Olhe um pouco ao redor)
nothing else hits the ground
(nada diferente cai no chão)
Touch my hand
(Toque as minhas mãos)
up to the air
(as leve até céu)
Dying in the foreign land
(Morrendo em uma terra estrangeira)
So do you understand that
(Então você entende isso)
Do you understand?
(Você entende?)
Do you understand?
(Você entende?)
This is what it feels to lovethen l can feel that
This is what it feels to lovethen l can feel that
(Isso é o que se sente ao amar, então eu posso sentir isso)
This is what it feels to lovethen l can feel that
(Isso é o que se sente ao amar, então eu posso sentir isso)
This is what it feels to lovethen l can feel that
(Isso é o que se sente ao amar, então eu posso sentir isso)
Even when you're all alone
(Mesmo quando você está sozinho)
When it's not your home
(Mesmo quando esta não é a sua casa)
I smell the blood of an Australian
(Eu sinto o cheiro de sangue de um australiano)
Try to understand this if you can
(Tente entender isso se você puder)
if you can
(se você puder)
if you can
(se você puder)
This is what it feels to lovethen l can feel that
(Isso é o que se sente ao amar, então eu posso sentir isso)
This is what it feels to lovethen l can feel that
(Isso é o que se sente ao amar, então eu posso sentir isso)
Even when you're all alone
(Mesmo quando você está sozinho)
When it's not your home
(Mesmo quando esta não é a sua casa)
I smell the blood of an Australian
(Eu sinto o cheiro do sangue de um australiano)

1 comentários:

Anônimo disse...

Heath se sentia realmente desta forma, apesar de viver num mundo glamouroso, ele sentia muita falta da sua cidade Perth, onde com certeza depois de muito trabalho, seria o seu porto seguro,o seu lugar para viver com o sem sua família.Ele dizia que era lugar esquecido,bem pequenino la não acontecia nada,lá era o Heath ,lá era muito feliz......

Nira Campos - São Paulo